Wir benötigen Ihre Zustimmung, bevor Sie unsere Website weiter besuchen können.*
21.
MÄR 2020
KATHERINA T. ZAKRAVSKY
TransLate 2
+++ Veranstaltung abgesagt +++
Wollen wir die Diversität der Sprachen ehren, müssen wir die Übersetzung pflegen. Zwischen „Muttersprachen“, Idiolekten, Medien, Stilen. Nicht nur in vager Analogie, sondern im Sinne der „natürlich-kulturellen Koevolution“ schwindet die Vielfalt der Sprachen ebenso wie die der Arten. Die extreme Verarmung dieser linguistischen und symbolischen Ökologie geht mit der erdrückenden Macht der einen Verkehrssprache Englisch einher. Will man dem etwas entgegensetzen, muss man wieder verschiedene Sprachen würdigen und sich dem Problem ihrer relativen Unübersetzbarkeit stellen. Und diese Kunst, einen Abgrund gleichsam mit einem Abgrund zu überbrücken, betrifft nicht nur historische National- und Regionalsprachen, sondern auch Stile und Codes der nonverbalen Expression und Perzeption (Bewegung, Klang, Raumgestaltung etc.). In Anlehnung an das Labor TransLate 2006, das seinen Ausgangspunkt bei der Lektüre von Walter Benjamin nahm, werden wir uns mit Übersetzungen zwischen Deutsch, Englisch und Russisch befassen und versuchen, dem anbrechenden Zeitalter der Disruption inkompatibler Lebens-, Denk- und Sprachstile mit Humor, Witz und Magie, nicht mit bleischweren Konsensmaschinen zu begegnen.
Das Labor TransLate 2 findet von 16. bis 20. März statt.
Zeit
17:00–11:15
Spielort
TQW Studios
Dauer
-
Preis
Eintritt frei
Zusätzliche Informationen
-
-
Biografie
Katherina T. Zakravsky
Performance- und Konzeptkünstlerin, Philosophin, Autorin, Projektentwicklerin an der Schnittstelle von Wissenschaft (Physik, Biologie), sozialem Aktivismus (Ökologie, urbane Lebensstile), Kunst, Spiritualität und Populärkultur (Science-Fiction, TV-Serien, soziale Medien und transmediale Kulte). -
Veranstaltungen
-
MÄR
2117:00
Katherina T. Zakravsky
TransLate 2
Zeit
17:00
Spielort
TQW Studios
Dauer
-
Preis
Eintritt frei
Zusätzliche Informationen
-